// você está lendo...

Básico

Como traduzir seu site de graça


Muita gente gostaria de fornecer o conteúdo de seus sites ou blogs em outras línguas, mas, por pouco conhecimentos em língua estrangeira acabam desistindo, pensando nisso encontrei uma alternativa para realizar a tradução de todo o site gratuitamente em sem esforço algum.

Como todos sabem o google oferece diversos serviços online e gratuitos, com estes serviços podemos realizar diversas tarefas de forma mais simples e é isso que vou divulgar aqui. Deixando de conversa vamos logo pro finalmente, lápis, papel e tesoura sem ponta em mãos…

Realizando a tradução de páginas

Há mais de três anos o google oferece o serviço Google Translator, como o próprio nome já diz é um serviço de tradutor online, com ele você pode traduzir textos inteiros em diversas línguas como Japonês, Alemão, Russo e Chinês.

Vou mostrar aqui como utiliza-lo para traduzir seu site inteiro, sem precisar se preocupar com as atualizações de seu site, quando você atualizar o site os novos textos também vão ser traduzidos.

Para realizar a tradução automaticamente você precisa ter acesso ao código fonte do seu site. Em meu exemplo irei criar apenas uma tag A para criar um botão para realizar a tradução.

  1. Acesse o site do Google Translator
  2. Você verá duas caixas de texto na parte inferior, na caixa da esquerda informe o domínio do seu site incluindo http e no outro você escolhe para qual língua traduzir, selecione “Portuguese to English”.
  3. Clique no botão “Translate”, o domínio informado será traduzido.
  4. Copie a URL que aparece agora no navegador, é ela que nos interessa.
  5. Agora com esta URL vamos criar um link que será na realidade um botão “English version”.
  6. Seu link deve ficar mais ou menos assim:
  7. <a href= “http://google.com/translate?u=SEU_SITE.COM.BR&langpair=pt%7Cen&hl=en&ie=UTF8”%3e English" >English version</a>

  8. Agora precisamos fazer a mudança do URL automaticamente, para isso vamos utilizar a GLOBAL $_SERVER[] para pegar o domínio do seu site. Então seu link ficaria assim
  9. <a href=”http://google.com/translate?u=<?PHP echo $_SERVER[“SERVER_NAME”]; ?>&langpair=pt%7Cen&hl=en&ie=UTF8” >English version</a>

  10. Com isso dá para traduzir apenas a página principal do site, mas, precisamos traduzir tudo então vamos adicionar outra GLOBAL, ficando assim nosso link
  11. <a href=”http://google.com/translate?u=<?PHP echo $_SERVER[“SERVER_NAME”] . $_SERVER[“REQUEST_URI”]; ?>&langpair=pt%7Cen&hl=en&ie=UTF8” >English version</a>

  12. Agora temos um link automático que pega todo o url em que o usuário estiver incluindo também QUERY STRING se houver, sendo assim, precisamos agora adicionar este link em nosso site e testar.

Observações:
Em alguns servidores a GLOBAL $_SERVER[] com parâmetro SERVER_NAME retornara o nome do domínio sem barras o que irá resultar em um erro 404.

Finalizamos aqui este tutorial que tenho a certeza de que irá beneficiar muitos blogueiros e webmasters.

Aguardo comentários, duvidas e sugestões.

Compare Preços de: DVD, MP3, LCD, Plasma, HDTV, Home Theater no JáCotei.

Ofertas válidas até a meia noite de hoje
Pen Drive Kingston 8 Gb Frete Gratis P  Todo Brasil
Pen Drive Kingston 8 Gb Frete Gratis P Todo Brasil
Mais info»
R$ 48.99
até 18x de 3.67
Pen Drive Kingston 16 Gb Original
Pen Drive Kingston 16 Gb Original
Mais info»
R$ 76.99
até 18x de 5.77
Pendrive Kingston 4 Gb Original Frete R$10,   00 Sedex
Pendrive Kingston 4 Gb Original Frete R$10, 00 Sedex
Mais info»
R$ 22.99
até 18x de 1.72
Pen Drive Kingston 4gb Original   Frete Grátis Todo Brasil
Pen Drive Kingston 4gb Original Frete Grátis Todo Brasil
Mais info»
R$ 34.95
até 18x de 2.62
Pen Drive 4gb Kingston Dt101c Azul Giratório Pronta Entrega
Pen Drive 4gb Kingston Dt101c Azul Giratório Pronta Entrega
Mais info»
R$ 22.97
até 18x de 1.72
Celular Tv Mp12 E 71 2chips 2cam Bluetooth   Brindes
Celular Tv Mp12 E 71 2chips 2cam Bluetooth Brindes
Mais info»
R$ 152.00
até 18x de 11.40
Vitrine Tecnoblog  

Discussion

32 Responses to “Como traduzir seu site de graça”

  1. A tradução é bem feita? Dá mesmo pra apostar nessa tradução?

    Posted by Thiago França | 21/05/2007, 14:18
  2. A tradução feita por humanos nem sempre é confiável, imagine então as traduções feitas por máquinas…

    Não fica realmente confiável nunca, pois, existem alguns “momentos” em que a língua escrita não permite que as máquinas possam entender perfeitamente.

    É o caso de gírias ou de linguagem técnica onde a tradução pode se concentrar em diversas palavras neste momento a máquina traduz incorretamente.

    Para evitar seria interessante você escrever o mais correto possível e evitar os termos abreviados e verificar se a tradução ficou boa.

    Contudo, mesmo não sendo uma tradução fiel, acredito que facilite bastante o entendimento de um usuário extrangeiro já que o mesmo conseguiu chegar em nosso site por que não facilitar pra ele?

    Abraços!

    Posted by John-Henrique | 21/05/2007, 14:31
  3. Caro Tiago…
    Todo mundo sabe que fazer a tradução de um texto de um determinado idioma para outro não é fácil. Você pode pegar um texto em PORTUGUÊS e passa esse mesmo texto para 5 tradutores diferentes e pedir para os mesmos traduzirem para o Alemão. No final você terá 5 textos traduzidos para o Alemão, mas as traduções serão diferentes pelo duas serão parecidas. Com isso, se você quiser tradução perfeita, faça você mesmo. Pois assim você terá a tradução a seu gosto. Pois tradução não é um trabalho fácil, ainda mais quando você quer traduzir um texto da Lingua Portuguesa (Brasil) para qualquer outro idioma, aonde apenas a letra “a” tem uma infinidade de definições. Tem traduzir a palavra INCONSTITUCIONALISSIMAMENTE no próprio tradutor do GOOGLE que é o mais confiável tradutor on-line e gratuito disponível, você verá que nem ele consegue traduzir, agora tente traduzir essa mesma palavra, usando dicionários apropriados, para o Grego, Alemão, Turco, Japonês e o Mandarim … Depois você poste aqui a tradução da mesma.

    JONH-HERINQUE Parabéns pelo TUTO …

    Posted by Hamilton Souza Jr | 01/10/2007, 14:59
  4. Olá, gostaria de parabenizar pelo trabalho, informações importantes e muito úteis, Sabemos que o google oferece muitas coisas,,,mas se nao tiver pessoas experientes para “traduzi-las” e acrescentar algo de nada adianta. Estou estudando php e comecei recentemente, é preciso mexer em alguma coisa no banco de dados ou só editar o código php colocando os links assim como está, se alguem tiver a resposta fico muito grato…..e mais uma vez Parabéns e obrigado…

    Posted by Ramon | 20/06/2008, 22:20
  5. bom deixa eu marcar a opção agora para acompanhar o post por email…valeu

    Posted by Ramon | 20/06/2008, 22:20
  6. @ RAMON
    Somente utilize o código como publiquei no artigo, funcionará perfeitamente, a tradução não tem nada haver com o site então, em qualquer site que estiver irá funcionar perfeitamente.

    Este código não utiliza banco de dados do seu site.

    Falopa!

    Posted by John-Henrique | 21/06/2008, 08:49
  7. Não deu certo.

    Meu blog é UOL blog e dá como página não encontrada.

    Posted by Marcos Borkowski | 10/08/2008, 03:41
  8. @ MARCOS
    Você deve ter feito algo errado, não tem segredo, veja o seu site traduzido, você pode copiar o link e colar no teu site.

    http://64.233.179.104/translate_c?hl=pt-BR&sl=pt&tl=en&u=http://marcosvotonuloborkowski.zip.net/&usg=ALkJrhjhnd27F1OhELGqL_3sMvr92J5Z2Q

    Falopa!

    Posted by John-Henrique | 10/08/2008, 12:08
  9. Olha esse site di traduzi é uma merda não da certo ele só traduz pedaço por pedaço…eu fui traduzir o livro do harry tive que traduzi folha por folha

    é uma porcaria
    ele demora pra abri
    demora pra traduzi
    e quando traduz traduz errado!pela mor de Deus em!!!!!!!!

    Posted by Leandro | 22/08/2008, 15:50
  10. @ LEANDRO
    Aprecio muito a vontade das pessoas de precisarem de serviços caros aos quais elas não querem pagar e para isso utilizam alternativas gratuitas. O que não aprecio é estas mesmas pessoas reclamando de um serviço gratuito não fazer tudo o que o serviço pago faz…

    Já leu este comentário?
    http://www.vibemidia.com/como-traduzir-seu-site-de-graca#comment-284

    Falopa!

    Posted by John-Henrique | 22/08/2008, 16:14
  11. O link da página index do meu site traduzido é esta: http://google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.raversingressos.com&hl=pt-BR&ie=UTF-8&sl=pt&tl=en

    Porém eu não entendi como fazer para gerar o código, você poderia me ajudar ?

    Muito obrigada e parabéns por essa ajuda e atenção !

    Posted by Marina | 07/09/2008, 14:29
  12. @ MARINA
    Simplesmente adicione o endereço do seu site trocando SEU_SITE.COM.BR pelo endereço do site
    <a href=”http://google.com/translate?u=SEU_SITE.COM.BR&langpair=pt%7Cen&hl=en&ie=UTF8″%3e English”>English version</a>

    Falopa!

    Posted by John-Henrique | 07/09/2008, 16:08
  13. Mais com esse link, ele abre com aquele frame em cima.

    Como eu faço pra traduzir atravez deste link ? :

    http://74.125.93.104/translate_c?hl=en&langpair=pt%7Cen&u=http://www.raversingressos.com/ufu/&usg=ALkJrhghXsJ6hSv3LMXp3aeEj8nKuRKmBA

    Muito Obrigada

    Posted by Marina | 07/09/2008, 17:43
  14. @ MARINA
    Do jeito que você colou aqui o HTML funciona perfeitamente, o que você não está conseguindo fazer?
    http://translate.google.com/translate?hl=en&langpair=pt|en&u=http://www.raversingressos.com/ufu/

    Falopa!

    Posted by John-Henrique | 07/09/2008, 18:06
  15. consegui, muito obrigada !!!!!!!!

    Posted by Marina | 07/09/2008, 20:57
  16. OI Amigo, eu consegui fazer do jeito que vc falou, porém, quando você clica para traduzir para uma lingua ele abre uma página traduzida, mais se naquela página traduzida você tenta traduzir para outra lingua ele da página não encontrada do google.

    O que eu fiz errado ? se você puder me ajudar de novo, heheheh !
    olha o site: http://www.raversingressos.com/ufu

    Obrigada mais uma vez !!!!

    Posted by Marina | 07/09/2008, 23:23
  17. @ MARINA
    Você tem que criar o link sem o target=”_blank”, deixe apenas o link.

    Falopa!

    Posted by John-Henrique | 08/09/2008, 21:57
  18. Olá amigo John

    Eu retirei a target porém o problema continuou, depois da primeira tradução, a segunda já da erro.

    da uma olhada: http://www.raversingressos.com/ufu

    Obrigada denovo !!!!!

    Posted by Marina | 08/09/2008, 22:32
  19. @ MARINA
    O problema é que depois de traduzido ao clicar novamente o seu link tenta fazer o Translator traduzir o conteúdo que já está traduzido e ele não entende o link gerando o erro.

    Falopa!

    Posted by John-Henrique | 09/09/2008, 13:11
  20. entendi, como eu devo fazer para isso não ocorrer de novo ?

    Obrigadinha !!!

    Posted by Marina | 09/09/2008, 13:54
  21. tem algum jeito para impedir que este erro ocorra ?

    Alguém sabe ???

    Abraços

    Posted by Marina | 11/09/2008, 17:18
  22. @ MARINA
    Na realidade eu nunca precisei fazer o que você está tentando mas, assim que sobrar um tempo eu tento fazer uns testes para verificar como evitar este problema.

    Falopa!

    Posted by John-Henrique | 11/09/2008, 22:27
  23. Muito Obrigada !!

    Até mais !

    Posted by Marina | 12/09/2008, 04:38
  24. não deu certo

    Posted by carol | 26/02/2009, 16:50
  25. traduzir tudo.

    Posted by caio | 09/04/2009, 21:02
  26. dá para traduzir foruns?!

    Posted by Elisabete | 30/05/2009, 09:36
  27. É verdade, John, a tradução feita por humanos tampouco é confiável, por isso há que se revisar os artigos sempre. Pessoalmente acho o Google Translator um pouco limitado quando comparado ao Babylon, mas esse serviço acaba de passar por reformulação e agora está bastante complicado usá-lo também.

    De qualquer forma, muito obrigada pela dica que é mais um tutorial muito bem explicado de como usar a ferramenta. Parabéns! : )

    Gostaria de deixar uma sugestão também de um guia completo com outros serviços de tradução disponíveis na web:

    http://www.masternewmedia.org/pt/2009/03/28/como_traduzir_um_site_inteiro_automaticamente_em.htm

    Alguns mais conhecidos, outros não, mas espero que vcs gostem.

    Abraços!

    Letícia Castro.
    Editora – MasterNewMedia BR

    Posted by Letícia Castro | 05/08/2009, 19:45
  28. Esta é uma boa opção, contudo acho que o google translate ainda peca muito. Em algumas línguas a tradução automática do Google pode deixar algumas frases ridículas após traduzidas. É o caso de alguns Slogans. Para um site com uma boa reputação e quer manter esta reputação não é interessante este tradutor. O melhor é contratar um profissional para tal. Mas de todo caso se o site precisar usar mesmo este tipo de tradução o melhor é deixar claro para o usuário que é uma máquina que está traduzindo, retirando assim a responsábilidade do site.

    Posted by Gerson ( Sites e Negócios) | 07/12/2009, 10:05
  29. é possível retirar ou pelo menos fazer com que o frame do google translator não apareça? como eu faço isso?

    Posted by davi | 11/12/2009, 11:41
    • @ DAVI
      Na web pra tudo da-se um jeito, mas, não sei dizer como fazer neste caso, pelo menos não usando apenas HTML. De qualquer forma, se descobrir não esquece de avisar agente :D

      Falopa!

      Posted by John-Henrique | 11/12/2009, 19:53

Post a comment

Recentes

caneca cafe canon 3
Caneca de café em formato de lentes Canon
agosto 31, 2010
By John-Henrique
Rapid Share Premium grátis
Rapid Share Premium grátis
agosto 23, 2010
By John-Henrique
TV LCD 42″
Promoção “Quer ganhar uma TV LCD 42″?”
agosto 22, 2010
By John-Henrique
Resident Evil 4 – Afterlife
Resident Evil 4 – Afterlife
agosto 20, 2010
By John-Henrique
invencoes-extranhas (32)
Invenções estranhas II
agosto 19, 2010
By John-Henrique
invencoes-extranhas (15)
Invenções estranhas
agosto 18, 2010
By John-Henrique
metallica presidio
Diferenças entre Presídio e Trabalho
agosto 16, 2010
By John-Henrique
Mercedes-Benz SCL600 6
Mercedes-Benz SCL600
agosto 15, 2010
By John-Henrique
Como baixar videos da internet
julho 21, 2010
By Carlos Camacho
vlc media player
VLC Media Player – Assista vídeos e filmes com maior facilidade
julho 19, 2010
By Carlos Camacho