Liberdade de conhecimento web
Publicado em Básico, Ferramentas, Livre, Web por John-Henrique às 6:09 pm |
Muita gente gostaria de fornecer o conteúdo de seus sites ou blogs em outras línguas, mas, por pouco conhecimentos em língua estrangeira acabam desistindo, pensando nisso encontrei uma alternativa para realizar a tradução de todo o site gratuitamente em sem esforço algum.
Como todos sabem o google oferece diversos serviços online e gratuitos, com estes serviços podemos realizar diversas tarefas de forma mais simples e é isso que vou divulgar aqui. Deixando de conversa vamos logo pro finalmente, lápis, papel e tesoura sem ponta em mãos…
Realizando a tradução de páginas
Há mais de três anos o google oferece o serviço Google Translator, como o próprio nome já diz é um serviço de tradutor online, com ele você pode traduzir textos inteiros em diversas línguas como Japonês, Alemão, Russo e Chinês.
Vou mostrar aqui como utiliza-lo para traduzir seu site inteiro, sem precisar se preocupar com as atualizações de seu site, quando você atualizar o site os novos textos também vão ser traduzidos.
Para realizar a tradução automaticamente você precisa ter acesso ao código fonte do seu site. Em meu exemplo irei criar apenas uma tag A para criar um botão para realizar a tradução.

<a href= “http://google.com/translate?u=SEU_SITE.COM.BR&langpair=pt%7Cen&hl=en&ie=UTF8”%3e English" >English version</a>
<a href=”http://google.com/translate?u=<?PHP echo $_SERVER[“SERVER_NAME”]; ?>&langpair=pt%7Cen&hl=en&ie=UTF8” >English version</a>
<a href=”http://google.com/translate?u=<?PHP echo $_SERVER[“SERVER_NAME”] . $_SERVER[“REQUEST_URI”]; ?>&langpair=pt%7Cen&hl=en&ie=UTF8” >English version</a>
Observações:
Em alguns servidores a GLOBAL $_SERVER[] com parâmetro SERVER_NAME retornara o nome do domínio sem barras o que irá resultar em um erro 404.
Finalizamos aqui este tutorial que tenho a certeza de que irá beneficiar muitos blogueiros e webmasters.
Aguardo comentários, duvidas e sugestões.
O autor se reserva ao direito de não permitir a reprodução deste conteúdo.
A tradução feita por humanos nem sempre é confiável, imagine então as traduções feitas por máquinas…
Não fica realmente confiável nunca, pois, existem alguns “momentos” em que a língua escrita não permite que as máquinas possam entender perfeitamente.
É o caso de gírias ou de linguagem técnica onde a tradução pode se concentrar em diversas palavras neste momento a máquina traduz incorretamente.
Para evitar seria interessante você escrever o mais correto possível e evitar os termos abreviados e verificar se a tradução ficou boa.
Contudo, mesmo não sendo uma tradução fiel, acredito que facilite bastante o entendimento de um usuário extrangeiro já que o mesmo conseguiu chegar em nosso site por que não facilitar pra ele?
Abraços!
Caro Tiago…
Todo mundo sabe que fazer a tradução de um texto de um determinado idioma para outro não é fácil. Você pode pegar um texto em PORTUGUÊS e passa esse mesmo texto para 5 tradutores diferentes e pedir para os mesmos traduzirem para o Alemão. No final você terá 5 textos traduzidos para o Alemão, mas as traduções serão diferentes pelo duas serão parecidas. Com isso, se você quiser tradução perfeita, faça você mesmo. Pois assim você terá a tradução a seu gosto. Pois tradução não é um trabalho fácil, ainda mais quando você quer traduzir um texto da Lingua Portuguesa (Brasil) para qualquer outro idioma, aonde apenas a letra “a” tem uma infinidade de definições. Tem traduzir a palavra INCONSTITUCIONALISSIMAMENTE no próprio tradutor do GOOGLE que é o mais confiável tradutor on-line e gratuito disponível, você verá que nem ele consegue traduzir, agora tente traduzir essa mesma palavra, usando dicionários apropriados, para o Grego, Alemão, Turco, Japonês e o Mandarim … Depois você poste aqui a tradução da mesma.
JONH-HERINQUE Parabéns pelo TUTO …
Olá, gostaria de parabenizar pelo trabalho, informações importantes e muito úteis, Sabemos que o google oferece muitas coisas,,,mas se nao tiver pessoas experientes para “traduzi-las” e acrescentar algo de nada adianta. Estou estudando php e comecei recentemente, é preciso mexer em alguma coisa no banco de dados ou só editar o código php colocando os links assim como está, se alguem tiver a resposta fico muito grato…..e mais uma vez Parabéns e obrigado…
bom deixa eu marcar a opção agora para acompanhar o post por email…valeu
@ RAMON
Somente utilize o código como publiquei no artigo, funcionará perfeitamente, a tradução não tem nada haver com o site então, em qualquer site que estiver irá funcionar perfeitamente.
Este código não utiliza banco de dados do seu site.
Falopa!
@ MARCOS
Você deve ter feito algo errado, não tem segredo, veja o seu site traduzido, você pode copiar o link e colar no teu site.
Falopa!
Olha esse site di traduzi é uma merda não da certo ele só traduz pedaço por pedaço…eu fui traduzir o livro do harry tive que traduzi folha por folha
é uma porcaria
ele demora pra abri
demora pra traduzi
e quando traduz traduz errado!pela mor de Deus em!!!!!!!!
@ LEANDRO
Aprecio muito a vontade das pessoas de precisarem de serviços caros aos quais elas não querem pagar e para isso utilizam alternativas gratuitas. O que não aprecio é estas mesmas pessoas reclamando de um serviço gratuito não fazer tudo o que o serviço pago faz…
Já leu este comentário?
http://www.vibemidia.com/como-traduzir-seu-site-de-graca#comment-284
Falopa!
O link da página index do meu site traduzido é esta: http://google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.raversingressos.com&hl=pt-BR&ie=UTF-8&sl=pt&tl=en
Porém eu não entendi como fazer para gerar o código, você poderia me ajudar ?
Muito obrigada e parabéns por essa ajuda e atenção !
@ MARINA
Simplesmente adicione o endereço do seu site trocando SEU_SITE.COM.BR pelo endereço do site
<a href=”http://google.com/translate?u=SEU_SITE.COM.BR&langpair=pt%7Cen&hl=en&ie=UTF8″%3e English”>English version</a>
Falopa!